Mostrar mensagens com a etiqueta Sewing. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Sewing. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 21 de outubro de 2015

Projecto dos 5 minutos

Dada a frequência dos meus posts de costura nos últimos meses, até pode parecer que a minha máquina de costura avariou irremediavelmente. De facto sim, foram necessários uns ajustes aqui e 
ali, mas nada de tão longa resolução. A falta de disponibilidade parece ser mesmo a única culpada...

Costurar exige muita concentração e minúcia - imaginem o que é estar a carregar no pedal da máquina de costura com um rapazinho pendurado em cima do pé? Ou então a empurrar-me porque quer ver o que a mamã está a fazer, e já agora, quer fazer também... Ou então, nos dias melhores, senta-se no chão a brincar sozinho, eu respiro fundo e penso: "Boa! que sorte! Deixa lá ver onde é que eu ia...", e passado meio minuto:
- Mãe, o que é isto? 
- Filho, isso é um carro. 
- Mãe, como chama este carro? 
- Filho, esse carro chama-se Matt, e tu conhece-lo muito bem, pois é?
- Sim. Oía, mãe, e este? Como chama este carro? 
- Filho, esse carro é o amigo do Matt, chama-se Faísca Mc Queen.
- Oh sim! pois é. Mãe, qués brincar nosco? 
- Filho, a mamã esta a terminar um trabalho, posso brincar contigo daqui a bocadinho?
- Sniff, sniff... Não, mamã, anda brincar nosco! Tabalhar é feio! A mamã senta aqui! (Puxa pela minha mão) anda mamã, oía faz assim, oía, brrum, brrum, brrrum...

E pronto! Foi nestas condições que este pequeno projecto foi sendo elaborado.
Chama-se "projecto dos 5 minutos", pois a concentração durava apenas esse período de tempo (se tanto).

É uma capa para colocar o tablet no carro, muito prático para as viagens com duração superior a 3 horas (o tempo que ele dorme).

Resto de uma boa semana gente linda!!




Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofias's Whispers on: 

quinta-feira, 18 de junho de 2015

Pijama Novo :: New pyjama

O Salvador tem um pijama novo.

Isto dito assim, até pode parecer que o meu filho nunca vestiu um pijama novo na sua vida - o que não é de todo verdade, como podem imaginar...

O que este pijama tem de especial em relação aos demais é que do molde à casa do botão, do corte à confeção foi inteiramente feito pela mamã.

Matéria-prima: reciclagem de uma velha camisa do papa e das calças do primeiro pijama que lhe ofereci (portanto quase vintage). 

A aprender com a Mestre todos os truques da costura, este é o momento em que todos os sacrifícios valem a pena, em que todas as certezas se acentuam e as dúvidas se dissipam.

Não sei descrever o que senti quando o meu pequeno "manequim" o vestiu pela primeira vez.
Terá sido orgulho? 

********************************************

Salvador has a new pyjama.

Is not that my son never wore a new pajama in his life - which is not true as you can imagine...

What makes this pyjama more special than the others is the fact that from the pattern to the buttonhole, from the cut to the confection it was entirely made by mummy.

The materials: daddy's old shirt and trousers of the first pyjama I gave him (so almost vintage).

Learning from the Master all the sewing's tricks, this is the moment when all the sacrifices are worth, all certainties are accentuated and all doubts are dissipated.

I cannot describe what I felt when my little "mannequin" dressed it for the first time.
Was it pride?




Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofias's Whispers on: 


sexta-feira, 10 de abril de 2015

Novo set de costura :: New sewing set

Artesã que se preze tem que ter um set de costura inspirador. 
Foi isso que eu tratei de fazer.

O meu novo set de costura composto por almofada de alfinetes de pulso, almofada de alfinetes de mesa e um pequeno coração para a minha tesoura. 
Em rosa e cores pastel, apenas o certo para mim.

   

***********************************************************************


A wholehearted crafter must have her own inspiring sewing set, right?
That's what I've been working on.

My new sewing set composed by a wrist pincushion, a table pincushion and a small heart for my scissors.
Pink and pastel colors, just the right one for me. 


   





Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

quarta-feira, 8 de abril de 2015

De camisa de pijama a almofada :: From pajamas shirt to a pillow

A chegada da primavera é sempre uma altura que aproveito para fazer limpeza nos armários cá de casa.
Detesto acumular coisas que não uso de uns anos para os outros - dizem os fengshuistas que bloqueia a energia :) - mas ao mesmo tempo olho sempre para cada peça com "dois olhos", para perceber se existe um potencial extra em cada uma delas. 
Transformar não é acumular certo?

O projecto que vos mostro hoje é a transformação de um pijama que usei muito pouco, numa almofada nova.
Conseguem perceber pela imagem a simplicidade deste projecto? Fácil e de efeito tcharam, concordam?

**************************************

Every spring I do my best to clean out our closet.
I hate to accumulate stuff we don't use anymore - fengshuistas say that it blocks the energy :) - but at the same time I always look "twice" to each piece to perceive any extra potencial in each of them. Transforming isn't "hoarding", right?

The project I'm showing you today is the transformation of a pajamas shirt, that I used very little, into a cute pillow.
Can you unveil from the pictures, the simplicity of this project? 
Easy but wow factor, don't you agree?





Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

quinta-feira, 19 de março de 2015

Touca de banho :: Shower cap

(No seguimento do post 5 dias, 5 projectos "Mãos À Obra").

Uma touca de banho dá imenso jeito a todas as senhoras, verdade? 
As minhas vinham sempre de hotéis, portanto já era hora de ter uma touca à séria

A escolha do tecido não foi o mais feliz, é facto... (o Salvador esteve a um pequeno passo de a usar este Carnaval, mas acabamos por desistir à última)...
Obviamente tenciono fazer uma nova, com um tecido mais interessante, mas até lá esta arranca umas boas gargalhadas ao meu pequenote ;)

****************************

(Following my post 5 days, 5 projects "Mãos À Obra").

A shower cap is a must have for all ladies, right?
Mine always came from hotels, so it was time to have my own shower cap.

The fabric's choice was not the best, as simple as that... (we have been thinking of using it on Salvador last Carnaval, but we ended up changing our minds at last minute)...
Obviously I intend to make a new one with a more interesting fabric, but until then this one makes my little man laugh ;).


Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 
FACEBOOK INSTAGRAM - PINTEREST
#livromaosaobra #constancacabral #saidosdaconcha #showercap #toucadebanho #touca #sewing 

domingo, 20 de julho de 2014

Reutilizar roupa de bebé :: Reusing baby clothes

Calças no inverno, calções no verão.

Os bebés crescem rápido - nostalgias à parte (pois esta é uma coisa maravilhosamente boa, para se estar grato), o que às vezes chateia um bocadinho, são as roupas nem terem tempo de se desgastar minimamente...

Este verão, o Salvador está a reutilizar algumas das suas calças de inverno, que decidi transformar em calções. 
Uma idea que certamente já passou pela cabeça de muitas mães e tão fácil de executar...

Trousers in winter, shorts in Summer. 

Babies grow quickly - nostalgia aside, (as that's a wonderful god thing to be grateful for) what can be unpleasant sometimes is that clothes almost don't have time to get worn...

This Summer, Salvador is reusing some of his winter trousers which I decided to transform in shorts. 
An idea that certainly occurred to many mothers, and so easy to perform...







Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

sexta-feira, 20 de junho de 2014

De muda-fraldas a carrinho de cozinha :: From changing table to kitchen trolley

E cá estou eu de novo com o mesmo tema... 

Desta vez para vos mostrar o mais recente membro na minha "nova" cozinha - uma transformação "bricoleira" do antigo muda fraldas do Salvador. 

And here I am once again talking about the same subject...

This time, to show you the most recent member of my "new" kitchen - a DIY transformation of Salvador's old changing table. 



Comecei por retirar o antigo papel de parede que havia colocado em ambas as bases.
De seguida apliquei uma roda a cada uma das quatro pernas de suporte.

I started by removing the old wallpaper that I'd applyed on both bases.
Secondly I've added one wheel to each of the four supporting legs. 


Depois comecei a trabalhar no tecido:
Uma cortina para "vestir" o meu novo armário...

Then I started to work on the fabric:
A curtain to "dress up" my new cupboard...



...e dois rectângulos de tecido para as bases, que cobri depois com uma placa fina de acrílico, que achei
excepcional pois corta-se muito bem com uma tesoura (de boa qualidade). 

...and two fabric rectangles for the bases, which I then covered with a thin acrylic glass, that I found
exceptional as you can cut it with a pair of scissors (good quality ones). 




E aqui está!! Um novo armário para a minha "nova" cozinha!

And here it is! A new cupboard for my "new" kitchen!



Certamente que muitos de vocês utilizaram um muda-fraldas como este, pergunto-me que segunda vida lhe deram?...

I am certain that many of you have used a changing table like this, I wonder what second life have you give them?...
  

Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 
FACEBOOK INSTAGRAM - PINTEREST
#IKEAportugal #IKEA #sniglar #DIY #mudafraldas #trocador 

sexta-feira, 16 de maio de 2014

Porta-chupetas reutilizado :: Soother holder reused

Tenho sido uma esquisita com os porta-chupetas do Salvador.
Há coisas muito fofas e eu teimo em gostar apenas do modelo mais simples existente no mercado: o porta-chupetas da Avent. 

Depois de muita resistência lá chegou o dia em que se partiu o gancho... ficando assim inutilizado.
A mola, porém (que é para mim "a estrela" do objecto) estava em óptimo estado, por isso reaproveitei-a.
Aqui está o nosso "novo" porta-chupetas.

Foi tão difícil de executar como coser uma fita verso com verso, e tão trabalhoso como aplicar a mola do porta-chupetas antigo.

For English (or other) version(s) click on the right hand side bar "translate". 
Thank you for reading.



Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofias's Whispers on: 

quinta-feira, 24 de abril de 2014

Going Toddler - Tape II

Continuando a saga "Going Toddler" de que vos falei aqui, chega agora o Tape No. II - mais dois projectos concretizados, que me deram imenso prazer fazer. 

Pouco a pouco o quarto do Salvador vai ficando mais arranjadinho. 

E eu adoro vê-lo por lá a "falar" com os seus amiguinhos imaginários; a atirar todos os brinquedos para o chão, para depois os tentar colocar no lugar (à sua maneira); a pedir-me insistentemente que lhe dê um livro - "ésti - "ésti" - "ésti"- apontando com o dedo para a prateleira mais alta, para depois tentar imitar os meus sons e virar as páginas vezes sem conta; a fechar-me a porta do quarto esperando pelo meu: knock-knock ,cu-cu que o desfaz em gargalhadas. 

E é assim que vou ganhando mais e mais vontade para fazer deste espaço, um espaço cada vez melhor.

***************

Following the first "Going Toddler" episode, (you can review it here), now comes Tape No. II - two completed projects, which gave me an immense pleasure to make. 

Gradually Salvador's room gets more and more organized. 

And I love looking at him there "talking" to his imaginary friends; throwing all the toys on the floor, to then try to put them back to place (his way); insistently asking me to give him a book - "ésti"- "ésti"-"ésti "- pointing with his little finger at the top shelf, to then try to mimic my sounds and turn the pages over and over again; closing the bedroom door waiting for my: knock-knock cu-cu, which breaks him into a good laughter. 

And this is how I gain more and more confidence to make that space look ever better every day.
------------------------------------------------------------------------


Capa muda-fraldas
A capa do muda-fraldas já estava mesmo a pedir uma substituição, e agora que os "descuidos" já são praticamente inexistentes valeu a pena investir algum tempo numa capa que se enquadrasse na decoração em geral.

Nappy changing mat
The nappy changing mat was "shouting" for a replacement, and now that the "sloppiness" is practically nonexistent  it was worth to invest some time in a mat that met the general decor.



Almofadas e coxim
Agora que o Salvador já deixou de gatinhar, fez todo o sentido colocar uma mesa e uma cadeira no seu quarto. 
Escolhi esta poltrona porque ele ainda necessita de apoio, e quando encostada à mesa sei que está seguro.

Pillowcases and chair pad
Now that Salvador isn't crawling anymore, it made ​​perfect sense to get him a table and a chair. 
I chose this armchair because he still needs some side support. 


                                                    


 To be continued...

    Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

terça-feira, 25 de fevereiro de 2014

Atualizar as cortinas - Curtains update

Quando o Salvador nasceu uma das prendinhas que recebeu, foi esta amorosa bandeirola em diferentes tecidos Laura Ashley, (deixo aqui o link, pois vale bem a pena passear os olhos pelo site).

Eu soube de imediato que haveria de fazer algo único com ela, mas enquanto a ideia não surgia, foi ficando literalmente colada na parede... 

Na semana passada, enquanto colocava o Salvador no canguru para fazermos uma "corrida", olhei pela janela e vi naquele instante, o destino que lhe iria dar. 
As cortinas eram simplesmente azuis - ora se eu aplicasse a bandeirola nas cortinas - acontecia um Yin Yang!

Este tipo de técnica é muito interessante, porque permite diferenciar e personalizar por completo um elemento corrente no mercado, de uma forma muito simples.



When Salvador was born one of the gifts he received, was this lovely bunting flag with different Laura Ashley fabrics, (I'll leave the link here, as it's well worth, making a virtual visit).

I knew immediately that I would do something unique with it, but while the idea didn't arise, that adorable  beauty was left alone glued to the wall ... 

Last week, while accommodating Salvador into the baby carrier, to go out for a "run", I looked out to the window and saw in that very moment it's fate. 
The curtains were simply blue - so if I would apply the bunting in the curtains - a Yin Yang could happen

This kind of technique is very interesting, because it allows differentiation and customization of a standard element in the market, made in a simple way.






You can follow Sofias's Whispers on: 

sexta-feira, 7 de fevereiro de 2014

Going Toddler - Tape I

Agora que o meu filho já é um toddler é altura de começar a redesenhar o seu quarto para acompanhar o seu crescimento e as suas novas necessidades. 

Estou cheia de ideias! 

Mas esta é uma tarefa para se ir fazendo, e saboreando aos poucos, por isso comecei devagarinho, pelo mais fácil - aquelas tarefas que circulavam pela minha cabeça e estavam apenas à espera de concretização.


Now that my son is a toddler it's time to start redesigning his bedroom in order to keep it up with his growth and constant developing needs. 

I'm full of ideas! 

But this is a task to be done leisurely, so I started slowly, by the easiest - those tasks that floated through my head and were just waiting to be materialized.

____________________________________________

Capa para o dispensador de lenços de papel 
Um dos últimos passatempos do Salvador é tirar os lenços da caixa, um a um, para depois os desfazer em pedaços... Para travar este comportamento, tive que colocar a caixa em cima da cómoda, (assim como os produtos de higiene)
E para encaixar na "decoração" em geral, fiz-lhe uma capa, no padrão do enxoval que escolhi para ele.

Tissue box cover
Salvador's last hobby is taking out tissues from its box one by one, to then, tear them into pieces... To stop this behavior, I had to put the tissue box on the drawer dresser, (as well as the toiletries).
To make it part of the overall "decoration" I made this cover, using the same fabric that I chose for his layette.


Cabeceira do protector de berço 
Quando fiz o protector para o berço, ouvi comentários de que este não deveria ser todo fechado por razões de segurança, por isso decidi deixar a cabeceira aberta. 
Agora o colchão desceu, (também por razões de segurança, mas de outra natureza...) e o perigo de SMSL já não se coloca, por isso retoquei e fechei o protector (uma vez que nunca foi tão necessário, para lhe protejer a cabeça das grades...)

Crib bumper head 
When I made the crib bumper, I heard that for security reasons, it shouldn't be completely closed, therefore I decided to leave the head open. 
Now the mattress was placed down, (also for security reasons, but from a different nature...) and SIDS danger is no longer relevant, so I've retouched and closed the crib bumper (as it was never so needed, to protect his head from the bars...)


Arrumar os eternamente pendentes 
Cada peça traz uma recordação, esta tarefa demora o seu tempo a digerir...

Box up the "eternally pendings"
Each piece brings a memory, this task takes its time to digest...



Preparar os quadros, 12 meses de Salvador, para os avós 
O mais difícil é escolher as fotos... 
Este é o momento em que a era digital se transforma em pesadelo!

Prepare grandparents frames - 12 months of Salvador
The hardest part is choosing the pictures... 
This is the time when the digital age becomes a nightmare!


To be continued...
Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

sexta-feira, 24 de janeiro de 2014

Madrinha de Mão Cheia - Handful Godmother

Este post não vai ser sobre os meus projectos, mas sobre os miminhos que a Madrinha do meu filho lhe tem vindo a fazer desde que nasceu.
Com uma vida bastante exigente, é incrível  como não deixa de encontrar pedaços de tempo para nos dedicar - Não se chama a isso, ser-se extraordinário?
Eu fico sempre tão deleitada com cada peça, que não resisti a partilhar convosco algumas dessas delícias.
Espero que gostem e que de alguma forma se possam sentir inspirados.



This post won't be about my projects, but about the ones that my son's Godmother has been making for him, since he was born. 
With a very demanding life, is incredible how she manages to find bits of time to devote to us. - Isn't this called "being extraordinary?
I get so pleased with every piece that I couldn't resist to share with you some of these delights. 
I hope you enjoy it and somehow can feel inspired.


Quando nasceu o Salvador - When Salvador was born

Um bolo de fraldas - A diaper's cake

Álbum das primeiras fotos - Album with the first pictures

Numa data muito especial... - In a very special time...

Oração do Anjinho da Guarda - Guardian Angel prayer

Para o Batizado - For the Christening

Bandeirolas - Bunting

Concha de Batismo- Baptismal Shell

Para o Natal - For Christmas

Mochila personalizada - Personalised backpack



You can follow Sofias's Whispers on: 

terça-feira, 7 de janeiro de 2014

Presente de aniversário original - Original Birthday Present

Ontem foi o aniversário de um amigo da nossa infância, e da sua filha, pré-adolescente.

Precisamente porque a M está a chegar ao limiar da adolescência achei que seria engraçado oferecer-lhes algo que não fosse apenas um presente mas que fosse também uma experiência que ambos pudessem vivenciar em conjunto e mais tarde recordar...

Chamei-lhe uma: Gift Box - Experiência Pai e Filha na Cozinha!

Uma filha que gosta muito pouco da cozinha, e um pai "desajeitado" pareceram-me ser os ingredientes ideais para a tal experiência ser... inesquecível....

Comecei por fazer um avental, em tecido xadrez branco e encarnado com uma aplicação bordada, para a M, (versão melhorada de um primeiro, que havia feito, para uma bebé, há cerca de 7 meses atrás); e outro também em xadrez mas nos tons de branco, preto e cinza (mais masculino, achei eu) para o N. - Optei por utilizar botões para o ajuste de pescoço, porque adoro o sweet look que lhes dá. 

A seguir fiz dois cartões de aniversário, em pandã com cada um dos aventais.

Por fim, escrevi uma das minhas receitas de bolacha de manteiga preferidas, num pedaço de papel vintage, e depois foi só colocar tudo dentro de um frasco de biscoitos giríssimo, e embrulhar.

Posso dizer-vos que foi uma maratona fazer tudo isto no pouco tempo útil que tive disponível mas valeu bem a pena, ambos pareceram adorar.
Espero agora,  que coloquem a ideia em prática e claro, que sobrem algumas migalhas para mim.



Yesterday was the birthday of a friend of our childhood, and his pre-teen daughter.

Precisely because M is so close to that adolescence boundary, I thought it would be nice to offer them something that wouldn't only be a gift but also an experience that both could have together and remember forever...

I called it: Gift Box - Father and Daughter Experience in the Kitchen !

A daughter who doesn't really like the kitchen, and a "clumsy" dad, seemed to me the ideal ingredients for that experience to be... unforgettable...

I started by making an apron, in a white and red chess fabric with a little embroidered appliance for M, (an improved version of a first one I made ​​for a baby, about 7 months ago), and another, also in a chess pattern but in white, black and gray shades  (more masculine, I thought), for N - I chose to use buttons to adjust the neck because I love the sweet look that it gives to them .

Then I made ​​a matchy-matchy  birthday card for each apron.

Finally , I wrote one of my favorite butter biscuits recipe, on a piece of vintage paper, and then just put it inside a nice cookie jar, and wrap.

I'll tell you that it's been a marathon, to have it all done in such a short time I had available, but all the work was well worth it , both seemed to love it.

My only hope now, is that they manage to put the idea into practice and of course, a few crumbs are left for me .




                  
You can follow Sofias's Whispers on: 


sábado, 21 de dezembro de 2013

Desejos de Boas Festas - Christmas Wishes

É comum hoje em dia, enviarmos as nossas Boas Festas via e-mail, SMS ou até redes sociais - É mais prático, fácil e rápido. Mas quem é que não gosta de receber um postal no correio?

O tempo é cada vez mais precioso para todos nós, por isso é muito  reconfortante saber que alguém despendeu do seu tempo para nos escrever um postal que podemos, tocar e sentir.

Tenho tentado ser um bocadinho melhor nesta tarefa nos últimos 3 anos, e este ano não só enviei mais postais, como ainda fiz grande parte deles. Não posso portanto deixar de me sentir orgulhosa pela evolução.


It's quite common nowadays, to send our Christmas wishes by e-mail, SMS or social networks - It's practical, easier and quicker. But who does not like to receive a postcard in the mail? 

Time, is more and more precious to all of us, therefore it's so comforting to know that someone has spent some time writing a card to us, that we can actually touch and feel.

I had been trying to be better, from the past 3 years, on that task, and this year I haven't only sent more postcards but also made much of them. I can't therefore help feeling proud of myself for the achieved evolution.





You can follow Sofias's Whispers on: 

segunda-feira, 16 de dezembro de 2013

Árvore de Natal cheia de significado - Meaningful Christmas TreeDecorations

Pensei durante algum tempo: "O que é que podes fazer de diferente este ano, para tornar a decoração da nossa árvore de natal mais especial?" 
Não precisava de ser a árvore de natal mais glamorosa das redondezas, (porque nem se sentiria à vontade aqui em casa), mas precisava de algo que lhe desse aquele ar único e muito nosso... 
Então, a ideia de usar palavras significativas para nós nas próprias decorações, surgiu-me.
Usei cortadores de bolachas para fazer os moldes e depois foi só bordar as palavras e fechar à volta com o blanket stitch. 
O pano que utilizei foi comprado na IKEA.

Estamos muito satisfeitos com o resultado.
Agora sim, a nossa casa está pronta para o Natal!

******************

I'd been thinking for long time: "What could you do differently to make our christmas tree decorations more special, this year?" 
Our Christmas tree didn't have to be the most glamorous there is, (also because it wouldn't even feel at ease in our home...), but I should be able to create something unique.
Then, this idea of using meaningful words to us on the decorations came to my mind. 
I used cookie cutters to make the molds, then got the words embroidered and finally closed up using the blanket stitch. 
The fabric that I used is available in IKEA.

I have no words to tell how pleased we are with the result. 
Now, our home is ready for Christmas!







Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofias's Whispers on: 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...