sexta-feira, 8 de novembro de 2013

Dia incrível na Feira de Tricô e Costura - Incredible day in the Knitting and Stitching Show!

Apanhar o elevador; levantar dinheiro no ATM mais próximo; chamar um táxi; voltar a casa para apanhar a lancheira do Salvador (esquecida em cima da mesa); instalar o ovinho no carro; colocar o chassis e o resto da tralha, na bagageira e estávamos finalmente prontos para arrancar.
Pelo caminho houve aquela conversa típica de taxista, «para onde vamos?» - Claro. Depois o normal: «De onde és?», «já estas cá há muito tempo?», «o que achas do tempo irlandês?» bla bla bla, bla bla bla… E depois o menos normal.
- Vais ao quê? Ao Kicking show?
- Não, vou ao Knitting and Stitching show.
- A sério?! – Parecia surpreendido. – Isso existe? E o que vais lá fazer?
Dei a minha melhor explicação, mas eis que ele ainda estava estupefacto.
- Deves ser a pessoa mais jovem lá na feira, sabias! A minha mãe devia adorar ir lá.
A franqueza, é uma qualidade que admiro bastante, mas confesso que fiquei sem reação com a observação.
- Bom, acho que podias ficar surpreendido com a quantidade de jovens que se interessam por tricô, costura e outras artes manuais hoje em dia.
 - Oh sim! Acho que ficaria.
- Estás mesmo a gozar comigo, hem? - Com ar ofendido mas ainda divertido, disse-lhe que iria fazer os possíveis para não me esquecer da sua cara, não me fosse cruzar de novo na rua com o seu táxi.
Conseguimos por fim descobrir o pavilhão, onde decorria a tão desejada feira, e como se não bastasse despediu-se de mim dizendo:
- Olha é melhor começares a tricotar já a camisola para o Natal, pois é capaz de demorar uns dois meses a fazer. - Acreditam nisto?!

Caros leitores, se estão a entrar neste mundo, aparentemente "antiquado", lembrem-se do desafio número 1: convencer um taxista de que aquilo que fazem tem muito significado e importância! – Bom, eu provavelmente não fui lá muito bem-sucedida…
Foi só rir.

Enfim, a feira!
Muiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiita gente! Demasiada gente!
Muiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitos stands! Nunca demasiados!
Percorri cada uma das "avenidas" ávida de conhecimento, a maior parte das coisas eram total novidade para mim, valia-me o facto de ter folheado a minha enciclopédia da Martha Stewart (de que falei aqui), no dia atrás; caso contrário não saberia para que serviam grande parte daqueles objetos, especialmente os usados para fazer quilts.
Os stands eram quase todos britânicos, os meus favoritos foram o Tilda e o Galore Fabrics, que apesar de estar bem perto da entrada, infelizmente só descobri, já no final das minhas compras. Adorei cada um dos seus tecidos, e em termos de preço, era de facto o melhor.
Foi entre milhentos padrões e texturas de tecidos, linhas, lãs, vastas gamas de crafting papers e outras decorações que fiz as minhas extraordinariamente difíceis opções de compra.
Mal posso esperar para dar início aos meus projetos!

                                                                                                            

Take the lift; withdrawal some money in the nearest ATM machine , call a cab , go back home to pick up Salvador's lunchbox (forgotten on the kitchen table), install the car, place the chassis and the rest of the stuff in the  car trunk, and we were finally ready to go.
There was the typical taxi driver conversation, "where are we going?" -  Of course.
Then the normal: ''where are you from?''; ''have you been here long?''; 'what do you think of the Irish weather?" Bla bla bla , bla bla bla ...
And then, the less normal:
- You're going to what? Kicking show?
- No, to the Knitting and Stitching show.
- Really?! - Seemed surprised. - Does that exist? What will you be doing there?
I gave my best explanation, but there he was still stunned.
- You must be the youngest person at the fair, do you know that? My mother would love to go there.
Honesty, is a quality that I admire a lot , but I confess that I was chocked with the observations.
- Well, I think you could be surprised at the amount of young people, who are interested in knitting, sewing and other crafty things, nowadays.
 - Oh yes, I think I would be.
- Oh my!! You are really making fun of me, aren't you? - With an offended but still humorous face, I told him, I would do my best not to forget his face, to avoid taking his taxi, ever again.

We were finally able to find the pavilion where the Knitting and Stitching Show was being held, and as if that was not enough, he still said to me:
- You better start knitting already your sweater for Christmas, since it can take you about two months to finish it. - Can you believe this?!

Dear readers, if you are entering into this world, seemingly old fashioned, remember the number one challenge: convincing a taxi driver that what you do is significant and full of importance! - Well, I probably haven't been very successful on that...
It was just laughing.

Anyway, now about the Show!

Many peeeeeeeeeeeeeeeople! Too many!
Many staaaaaaaaaaaaaaaands! Never too much!

I traveled through each of the "avenues" eager for knowledge; most things were completely new to me. If I wouldn't have looked into Martha's Stewart Encyclopedia (mentioned here), the night before, I wouldn't know the purpose of many of those objects, especially those used to make Quilts.

The stands were almost all British, my favorites were the Tilda and Fabrics Galore , who despite being right near the entrance, unfortunately only discovered at the end of my shopping. Loved each of their fabrics, and in terms of price, it was indeed the best.
It was between hundreds of patterns and textures of fabrics, threads, wools and wide ranges of crafting papers and other decorations that I made ​​my extremely difficult options.

Cannot wait to begin making my projects!








My final shopping basket



You can follow Sofias's Whispers on: 


Sem comentários:

Enviar um comentário

Thank you so much for your visit, and for taking the time to leave me a comment.
It is always a pleasure to hear from my readers, and it really makes my day!
Sofia
xxx


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...