segunda-feira, 23 de dezembro de 2013

Reciclar para Embrulhos de Natal - Recycling for Christmas Wrappings

Hoje deixo-vos uma ideia que ainda pode ser útil para os embrulhos de Natal.

Eu tenho a doida mania de guardar as caixas de tudo e mais alguma coisa - sou verdadeiramente  incapaz de as atirar fora - a regra é: se são de cartão duro, então é para guardar! Algum dia, voltarão a desempenhar um papel importante, numa história totalmente nova...

Este Natal, usei algum do meu stock para fazer caixas de presentes mais requintadas.
Com o papel e as fitas certas, salvei estas fantásticas caixas do trágico final do caixote do lixo e dei-lhes a chance de brilharem novamente.

Os meus presentes caseiros não poderiam ter encontrado um lugar mais acolhedor. E o ambiente agradece!



I am leaving you today, with an idea that can still be useful for your Christmas wrappings.

I have this crazy idea of keeping boxes from everything - I am truly incapable  of trowing them away - the rule is: if it has a hard cardboard, it's to be kept! Someday they will play a role on a whole new story...

This Christmas I used some of my stock to make exquisite gift boxes.  
With the right paper and ribbons I saved these gorgeous boxes from the tragic trash end and gave them a chance to glow again. 
My homemade gifts couldn't find a most cozy place. And the environment appreciates.






You can follow Sofias's Whispers on: 



sábado, 21 de dezembro de 2013

Desejos de Boas Festas - Christmas Wishes

É comum hoje em dia, enviarmos as nossas Boas Festas via e-mail, SMS ou até redes sociais - É mais prático, fácil e rápido. Mas quem é que não gosta de receber um postal no correio?

O tempo é cada vez mais precioso para todos nós, por isso é muito  reconfortante saber que alguém despendeu do seu tempo para nos escrever um postal que podemos, tocar e sentir.

Tenho tentado ser um bocadinho melhor nesta tarefa nos últimos 3 anos, e este ano não só enviei mais postais, como ainda fiz grande parte deles. Não posso portanto deixar de me sentir orgulhosa pela evolução.


It's quite common nowadays, to send our Christmas wishes by e-mail, SMS or social networks - It's practical, easier and quicker. But who does not like to receive a postcard in the mail? 

Time, is more and more precious to all of us, therefore it's so comforting to know that someone has spent some time writing a card to us, that we can actually touch and feel.

I had been trying to be better, from the past 3 years, on that task, and this year I haven't only sent more postcards but also made much of them. I can't therefore help feeling proud of myself for the achieved evolution.





You can follow Sofias's Whispers on: 

segunda-feira, 16 de dezembro de 2013

Árvore de Natal cheia de significado - Meaningful Christmas TreeDecorations

Pensei durante algum tempo: "O que é que podes fazer de diferente este ano, para tornar a decoração da nossa árvore de natal mais especial?" 
Não precisava de ser a árvore de natal mais glamorosa das redondezas, (porque nem se sentiria à vontade aqui em casa), mas precisava de algo que lhe desse aquele ar único e muito nosso... 
Então, a ideia de usar palavras significativas para nós nas próprias decorações, surgiu-me.
Usei cortadores de bolachas para fazer os moldes e depois foi só bordar as palavras e fechar à volta com o blanket stitch. 
O pano que utilizei foi comprado na IKEA.

Estamos muito satisfeitos com o resultado.
Agora sim, a nossa casa está pronta para o Natal!

******************

I'd been thinking for long time: "What could you do differently to make our christmas tree decorations more special, this year?" 
Our Christmas tree didn't have to be the most glamorous there is, (also because it wouldn't even feel at ease in our home...), but I should be able to create something unique.
Then, this idea of using meaningful words to us on the decorations came to my mind. 
I used cookie cutters to make the molds, then got the words embroidered and finally closed up using the blanket stitch. 
The fabric that I used is available in IKEA.

I have no words to tell how pleased we are with the result. 
Now, our home is ready for Christmas!







Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofias's Whispers on: 

sábado, 14 de dezembro de 2013

Almofadas de Natal - Christmas pillowcases

Há cerca de um mês atrás começava eu a trabalhar nas minhas almofadas natalícias, como vos tinha dito aqui.
Algures entre as curtas sestas do Salvador, fui conseguindo terminar-las.
Deixo-vos com o resultado final.

Nearly a month ago, I'd started to work on my seasonal pillowcases, as I'd told you here.
Somehow, in between Salvador's short siestas, I managed to finish them, one by one. 
I leave you with the final result.







You can follow Sofias's Whispers on: 

quinta-feira, 12 de dezembro de 2013

Eucalyptus

Esta semana, a Sra. Gripe veio fazer-nos uma visita; primeiro ao Salvador, depois a mim. 
Mas não é minha intenção vir aqui falar-vos dos maus estares gripais ou das preocupações (provavelmente excessivas) com o nosso bebé. Venho antes, partilhar convosco uma mésinha caseira que ajuda imenso no descongestionamento nasal e na purificação do ar interior.
No Inverno é mais difícil arejarmos a nossa casa por causa do frio e do desperdício de aquecimento, uma das minhas técnicas para "refrescar o ar" é ferver folhas de eucalipto, que apanho sempre que possível - o cheiro intenso e fresco do eucalipto sente-se de imediato nos nossos pulmões. 
Experimentem e depois digam-me se não é extraordinário.  


This week, Mr. Flu came for a visit; Salvador was first, then it was my turn. 
But it is not my intention to come here to tell you  about all the flu discomforts nor about the concerns (probably excessive) with our baby. I will instead, share with you a homemade trick that helps, quite a lot, with the nasal relief and indoor air purification.
During winter time it is more difficult to ventilate our house because it's cold and we don't want to waste any heating. One of my techniques to "freshen the air" is to boil eucalyptus leaves, which I catch whenever possible - the intense and fresh smell of eucalyptus is immediately felt in our lungs. 
Try it, and then tell me if it's not extraordinary.







You can follow Sofias's Whispers on: 

domingo, 8 de dezembro de 2013

Como fazer uma bandeirola - How to make a bunting flag

Hoje partilho convosco um tutorial: Umas bandeirolas que fiz durante a passada semana para o pequeno Max, que festejou ontem, o seu 1º aniversário!

Existe um sem fim de opções para decorar as bandeirolas, dependendo claro, dos craft tools de que dispomos. Esta semana porém, como estou fora de casa, os meus recursos eram um pouco mais limitados... por isso fiz umas muito simples. Vou mostrar-vos como as elaborei, na esperança de que, também vocês venham a fazer as vossas próprias bandeirolas para as vossas festas.

Acredito que as bandeirolas personalizadas podem ser um presente muito giro e único. Estou absolutamente apaixonada por elas! Espero que os meus amigos também tenham gostado.

Today I have a tutorial to share with you: a Happy Birthday bunting flag I made during the past week to gorgeous little Max, who celebrated his 1st birthday yesterday. 



There are endless options to decorate a bunting flag, depending on the craft tools we've got available, this week however, away from home, my resources were a little bit more limited... so I made a an easy version. 

I am going to show you how I made them, hopping that you will also make your own bunting flag for your parties.


I believe bunting flags can be a very nice and unique present too. I'm absolutely in love with them! Hope my friends liked them too.   





Materiais: 2 tipos de tesouras: para corte a direito e para corte em ziguezage; x-acto de arte (4mm); algum fio; alguma cola; um pack de papel de designer e cartolina branca.
What's needed: 2 different types of scissors: for straight edges and zigzag edges; a  4mm craft knife; glue; kitchen string; designer paper pack and white card paper.







Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

sábado, 7 de dezembro de 2013

Saturday's encounters

No passado sábado, fizemos um pouco de sightseeing pela cidade de Dublin. Os nossos alvos, eram: ver as luzes de Natal, coisa que fazemos todos os anos, mas pela primeira vez com o Salvador; almoçar no Jo' Burger, um daqueles hamburguers impossíveis de acabar; e dar um passeio pelo parque.

Foi muito agradável viver a cidade descontraidamente, igualmente agradável foi ter-me cruzado com 3 lojas encantadoras: a Murphy Sheehy & Co., com mais de 70 anos de existência, gerida pela mesma família. Não muitos metros à frente, a Cloth Shop, aberta há um ano em Dublin, mas com uma história de sucesso em Limerick, desde 2010; e a conhecida de todos os amantes do mundo dos crafts a famosa Cath Kidston, que abrirá as suas portas muito em breve na Grafton Street. 

Em Lisboa, dada a dimensão da cidade não me é tão fácil fazer este tipo de turismo dentro do mesmo quarteirão, as minhas listas são fornecidas essencialmente: na At Home Hobby, a loja mais deliciosa que conheço, (não fui eu que a encontrei, foi ela que me encontrou a mim); no Park dos Tecidos, um armazém enorme onde se pode encontrar tudo aquilo de que se necessita para a costura; e na IKEA, já bem conhecida de todos, onde a qualidade/preço andam sempre de mãos dadas.

Tenho a certeza de que encontrarão aqui matéria-prima suficiente para os vossos projectos.
Venham daí mais sugestões! 


Last Saturday, we did a little sightseeing in Dublin's city center. Our targets were: to see the Christmas lights, something we do every year, but the first time with Salvador; to have lunch at Jo'Burger, one of those  burgers impossible to finish, and to take a walk in the park .

It was very pleasant to live the city relaxedly, equally pleasant was also, to find myself in front of 3 lovely shops: Murphy Sheehy & Co., with over 70 years of existence, runned by the same family. Not many meters ahead, the Cloth Shop , opened one year ago in Dublin, but a with successful story in Limerick since 2010; and a well known of all lovers of the crafty world, the famous Cath Kidston , which will open its doors very soon on Grafton Street. 

In Lisbon, due to the size of the city, it's not so easy for me to do this kind of touristic sightseeing within the same block, my lists are therefore mainly fulfilled: in At Home Hobby the most delicious store I know, (I have't found it, I was found by it); the Park dos Tecidos, a huge warehouse where you can find everything needed for sewing; and IKEA, well known of everyone, where quality and price always go side by side.

I'm sure you'll find enough raw material for your projects, here.
Come, give more suggestions!







You can follow Sofias's Whispers on: 

sexta-feira, 29 de novembro de 2013

Packing day

Todos os meses se fazem e desfazem malas cá em casa.
Sempre habituados à rotina das viagens, tempos houve, em que essa era uma tarefa do mais banal que podia haver, chamava-mos-lhe a mala do Sport Billy. Sempre pronta, sempre à mão!

O Carlos e eu, viajamos muitas vezes apenas com uma  mala de cabine e os nossos PCs. Não faço ideia como isso era possível, mas era uma realidade.

Hoje em dia? Bom, hoje em dia, fazer "a mala" já não existe. No mínimo são 3 malas; uma de porão, duas de cabine, a dos portáteis, o saco muda-fraldas o carrinho de passeio e ainda a minha dispensável carteira, que se tornou indispensável porque ainda se conseguem lá colocar alguns brinquedos para entreter o Salvador na viagem.

Como e quando é que viajar com uma criança passou a requerer tanta preparação?
Pergunto-me, seremos só nós?
Definitivamente, eu ainda estou em estágio, nesta matéria...

A parte mais divertida é quando tudo aquilo que estava na mala - como que por magia - se espalha pelo chão fora, consecutivamente...

Every month, bags are packed and unpacked in our home. 
Used to the travel routine, there were times where it was the most banal task it could be, we called it, the Sport Billy bag. Always ready, always handy!

Carlos and I traveled often with an only cabin bag and our PC's. I have no idea how this was possible, but it was real.

Nowadays? Well, nowadays preparing "the suitcase", no longer exists. There are 3 bags, minimum; a check-in bag, two cabin bags, laptops, baby changing bag, stroller and my dispensable handbag, which has become indispensable because it's an available extra space useful to put some toys in to entertain Salvador during the trip .

Why traveling with a child does require this much preparation? 
I wonder, It's just us? 
Definitely, I 'm still on probation, regarding to this matter...

The funniest part is when everything inside the bag - just like magic - spreads out to the floor, on, and on, and on....










You can follow Sofias's Whispers on: 

terça-feira, 26 de novembro de 2013

Our home @ IKEA Live Magazine

Ontem saiu a IKEA Live magazine de Dezembro, e é com entusiasmo que vos digo que a equipa contemplou o nosso lar nesta edição. Podem ver a entrevista aqui. Não deixem de espreitar todas as ideias inspiradoras. Adorei ler o artigo da família holandesa em capa.
Muito obrigada, Bethan, Andrea e Caroline pela oportunidade e por me terem guiado durante o processo.

December's IKEA Live magazine, was released yesterday, and I am telling you with great enthusiasm that the team included our home on this edition. You can see the interview here. Be sure to look at all the inspiring ideas. I enjoyed reading the cover article about the Dutch family. 
Thank you, Bethan, Andrea and Caroline for the opportunity and for guiding me through the process.



You can follow Sofias's Whispers on: 

segunda-feira, 25 de novembro de 2013

Marco na vida do papá - Milestone in daddy's life

Este fim-de-semana rumamos ao norte do país para dar aquele abraço ao meu pai, que fez 65 anos no início do mês. 
Infelizmente não nos foi possível fazê-lo no próprio dia, por isso - que grande chatice! - O meu pai, teve direito a apagar duas velas este ano!
Fiz-lhe um cartão com uma foto dele e do Salvador para juntar à lembrança de aniversário, e um bolo base de cenoura que cobri com creme de pasteleiro para a pasta de açúcar aderir melhor e decorei simplesmente com um: "Feliz 65", que minutos antes da viagem evoluiu para um: "Feliz 65 Avô". - Afinal para além do importante marco na sua vida era o primeiro aniversário que festejava com o neto!

A importância que dou aos aniversários é cada vez mais macro, pois acho extraordinário podermos participar e desfrutar da vida do aniversariante por mais uma velinha. 
A gratidão, é para mim a essência da vida. 
Parabéns Papá!!


This weekend, we headed up to the north, to give my dad, who completed 65 years, earlier this month, a big hug.
Unfortunately, we weren't able to go up there on the day, therefore, my father gained the right to blow out "two" candles, this year. 
I made him a card with a picture of both Salvador and my dad to go with his present, and a basic carrot cake that I covered with pastry cream to help the sugar paste adhere better, and simply decorated with a "Happy 65", which minutes before the trip evolved to a "Happy 65 Granddad". - After all, beyond the milestone in daddy's life, this was the first birthday he celebrated with his grandson!

The importance that I give to birthdays is everyday more Macro. I find  extraordinary, that we're given the chance to participate and enjoy the life of the birthday person for one more candle.
Gratitude, is for me the essence of life.
Happy Birthday Daddy!








You can follow Sofias's Whispers on: 

quarta-feira, 20 de novembro de 2013

O bolo da minha infância - the cake of my childhood

Hoje celebramos os primeiros dois dígitos do Salvador.
Todos os meses temos um bolinho e uma velinha para ele "apagar". É um ritual absolutamente maravilhoso! 

Existem muitas coisas boas e menos boas na nossa vida, mas para mim, poucas se equiparam à felicidade que sinto por cada vela que se apaga. - Sim, é menos um mês e existe certamente nostalgia do bebé, que pouco a pouco vai ganhando "asas", mas há um orgulho e gratidão enormes no meu coração por a natureza tomar o seu curso.

A ocasião merecia portanto um bolo especial, como já lhe fiz quase todo o tipo de bolo que se come cá por casa, tinha que ser diferente dos habituais - Lembrei-me então, do bolo da minha infância!
A minha mãe é uma cozinheira extraordinária; doces porém, nunca foram muito a sua área de especialização, de tal forma que me lembro muito bem de todos os bolos que nos fazia, este no entanto era aquele que francamente se destacava dos habituais fôrma de buraco, polvilhados com açúcar.
O truque? - Sumol, mas de ananás!
É simplesmente divino!


Today we've celebrated Salvador's first two digits.
Every month we have a cake and a candle for him to "blow out". It is a wonderful ritual!

There are many good and less good things in our lives, but to me, few break even the happiness I feel for each candle that blows out. - Yes, it is another month that is gone, and there is certainly some nostalgia about the baby that little by little gains his own "wings", yet there is also a huge pride and gratitude in my heart, just because the nature is taking its course.

The occasion, deserved a special cake! As I have made almost all kind of cakes that are eaten, here at home, it had to be different from the usual - So it came to my mind, the cake of my childhood!
My mother is a tremendous cook; deserts, however, have never been her area of ​​expertise, so that I recall very well every cake she used to bake​​, but this, this was the one that frankly stood out from the usual, hole mold dusted with sugar.
The trick ? - pineapple juice!
It is simply divine!









Ingredientes 
Bolo base de iogurte:              
                         
- raspa de 1 limão                                                                   
- 110ml de óleo                                                                    
- 320gr de açucar                                                                  
- 1 iogurte natural (cerca de 120gr)                                      
- 5 ovos                                                                              
- 1 c. sopa de fermento (tipo royal)                                        
- 150gr de farinha de trigo                                                        

Batem-se todos os ingredientes, excepto a farinha e o fermento, que se envolvem no final.
Coloca-se numa forma untada com manteiga e farinha e leva-se a cozer durante 40min a 180ºC.

Quando cozido, deixa-se repousar e desenforma-se frio.

Ganache de chocolate

- 200ml pacote de natas ou natas de soja
- 200gr de chocolate de culinária

Fervem-se as natas, retiram-se do lume, e junta-se o chocolate.

Corta-se o bolo ao meio (se não tiver um cortador, use uma linha forte a toda a volta do bolo, dê um nó e puxe, nunca falha!)
Humedece-se a base do bolo muito bem.

Espalha-se o ganache de chocolate e algumas nozes no meio do bolo, depois aplica-se o topo do bolo e volta-se a repetir a "operação sumol de ananás".
Cobre-se com o restante ganache de chocolate e enfeita-se com nozes e raspas de chocolate a gosto.

Desfruta-se!!

                                                                     Ingredients 


Basic yoghurt cake:

- zest of a lemon
- 110ml of oil
- 320gr of sugar
- 1 natural yoghurt (about 120gr)
- 5 egs
- 1 tb spoon of baking powder
- 150gr of plain flour

Mix all the ingredients together, except the flour and yeast, which are involved at the end.
Place it in a baking tray greased with butter and flour and bake it for 40min at 180 °C.

When cooked, leave to settle and wait till it's cold to unmold.

Chocolate ganache:

- 200ml of fresh cream or soy cream
- 200ml of cooking chocolate

Boil up the cream, remove from the heat, and join the chocolate.

Cut the cake in half (if you don't have  a cutter, use a strong thread all the way around the cake, tie a knot and pull, it never fails!) 
Moisten up the base of the cake nicely.

Spread the chocolate ganache and some nuts in the middle of the cake, then apply the top and repeat the "pineapple juice operation".
Cover up with the remaining chocolate ganache, decorate with nuts and grated chocolate.

Enjoy!!




You can follow Sofias's Whispers on: 

domingo, 17 de novembro de 2013

Getting ready for Christmas!

Aqui em casa, começamos a preparar o nosso lar para a época natalícia no final de Outubro, início de Novembro - tal como um bom vinho se deve saborear lentamente, também gostamos de fazer perdurar as coisas boas que esta estação do ano oferece.  
Porém, nem todos os nataís são iguais. Uns ficam na memória como tendo sido extraordinários, outros "mais ou menos", outros há ainda que se classificam na categoria de: "é para esquecer!" - Como tudo na vida depende muito das circunstâncias e desafios do momento. 
Este, no entanto, é um Natal muito especial para mim e para a minha família porque temos um grande motivo para sentir toda essa energia e espírito do Natal: o nosso sementinha, claro! Se dúvidas houvesse, elas dissiparam-se completamente: O Natal ganha outro sabor quando se tem uma criança! É assim, com muita mais alegria, que laboro dia e noite para encher a nossa casa de novas cores energias.

Para já, estou a trabalhar numas almofadas para o sofá - após colocar o pinheiro, as luzinhas, as velinhas e algumas decorações, ficou para mim evidente que a transformação só ficaria completa quando o objecto central da sala fosse polvilhado de encarnado, branco e verde.
Partilharei certamente convosco o resultado final, até lá, boas decorações!



Here at home, we start preparing the house for the holiday season in late October, early November - just like a good wine, which one must sip slowly, we also like to lengthen the good things this season has to offer.

Yet, not all Christmas are equal. Some are remembered as having been extraordinary, others " more or less", there are still others, which are classified in the category of : "i'ts to be forgotten! " - Like everything in life, depends very much on the circumstances and challenges of the moment.

Nevertheless, this one, is a very special Christmas for me and my family because we have a great reason to feel all that energy and Christmas' spirit: our little prince, of course! If there were any doubts about this, they were instantly vanished: Christmas really gets a different taste when you have a child! It is therefore with much more joy that I work day and night, to fill up our house with new colors and energies.

At the moment, I'm working on some pillowcases for our couch - after assembling the Christmas tree, the lights, the candles and other decorations, it became very clear to me that the transformation wouldn't be complete until the central piece in the room was sprinkled with red, white and green.

I will certainly share the final result with you. But until then, I wish you have fun decorating your home too!









You can follow Sofias's Whispers on: 


sexta-feira, 15 de novembro de 2013

Cartão para Batizado :: Christening handmade card

Hoje vou partilhar convosco um cartão que fiz há cerca de um mês para o baptizado de uma pequena princesa. 

Quase sempre a opção mais fácil é ir até à papelaria mais próxima e comprar um cartão próprio para a ocasião. 
Bom, desta vez decidi fazer eu própria, o meu cartão, até porque o Salvador estava tranquilo o suficiente para me deixar arquitectar e executar o projecto (o quem nem sempre acontece...).  

Não tinha qualquer plano daquilo que queria alcançar quando comecei, fui cortando daqui, colando dali até que o resultado obtido me ia inspirando por si só. 

Espero que os pais tenham gostado. Eu diverti-me imenso a fazê-lo, e o Salvador também adorou brincar com todos os recortes, que lhe ia deixando propositadamente cair para o chão.

Oferecer um cartão personalizado é a melhor das sensações, sabiam?


Today, I will share with you a card that I made about a month ago for the christening of a little princess.

Frequently, the easiest option is to go to the nearest stationery shop, and buy a card for the occasion. 
Well, this time I decided to make the card myself; also because my little man was quiet enough to let me architect and implement the project, which doesn't always happen...

I had no plan, whatsoever, of what I wanted to achieve when I first started, I was cutting here, pasting there, until the result was inspiring me alone.

I hope the parents liked it. I enjoyed myself a lot, making it, and Salvador did too, he was so fun playing with the papers that I would deliberately letting fall to the ground.

Offering a personalized card is the best of feelings, do you know that?





You can follow Sofias's Whispers on: 

quinta-feira, 14 de novembro de 2013

Espaço criativo - Creative space

Esta última semana tenho estado muito dedicada ao meu pequeno ateliê
Já há muito que desejava ter o meu próprio espaço criativo, mas com outras prioridades sempre a acontecerem, foi ficando para segundo plano. 

Se bem me conheço, este espaço vai estar em constante mutação, mas para já, estou bastante contente, tenho as minhas prateleiras, os meus tecidos, as minhas linhas, agulhas, máquina de costura, tesouras, colas, agrafadores, fitas e cartolinas. 
Enfim, (quase) tudo aquilo que me faz feliz! 


For the past week, I have been very dedicated to my tiny ateliê. I have been wishing to have my own creative space for a long time niw, but with other priorities always happening, it quickly became a secondary necessity. 

If I know myself well, this space, will be in a constant mutation, but for now, I'm fairly happy with it. I have my shelves, my fabrics, my threads, my needles, sewing machine, scissors, glues, staplers, tapes and cardboards. 
So (almost) everything that makes me happy!






  
You can follow Sofias's Whispers on: 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...